武陵春




风住尘香花已尽,
日晚倦梳头。
物是人非事事休,
欲语泪先流。
闻说双溪春尚好,
也拟泛轻舟。
只恐双溪舴艋舟,
载不动许多愁。

新华字典_奔驰在线赌场查询提示 提示:不明白的汉字去新华字典_奔驰在线赌场搜索下。  

【注释】

【注释】①武陵春:词牌,又名《武林春》、《花想容》。双调四十九字,或五十四字,平韵。 ②尘香:尘土中带着花香气息。③物是人非:风物依然,而时势人事却发生了巨大的变化。④双溪:江名,在浙江省金华城南。据《浙江通志》卷十七引《名胜志》:“双溪,在城南,一曰东港,一曰南港。东港源出东阳县大盆山,经义乌西行入县境,又汇慈溪、白溪、玉泉溪、坦溪、赤松溪,经石碕岩下,与南港源出缙云黄碧山,经永康、义乌入县境。又合松溪、梅溪水,绕屏山西北行,与东港会于城下,故名。”双溪在唐宋时是著名的风景区。⑤舴艋(zé měng)舟:一种小船,又称“蚱蜢舟”。

【点评】李清照晚年坎坷,丈夫既死,多年收藏的金石字画散失殆尽,孤身一人,漂泊流寓,屡经战乱,凄苦之极。这首词是绍兴五年(1135)作者避难金华时所作。词的第一句,以概括的语言,揭示出暮春时节自然景物的变化,隐喻着沉重的个人身世之感。写到“欲语泪先流”,悲痛的心情已无法隐忍。下片却放开一步,说自己想去游双溪,竭力自我排遣。最后两句,不说没有心情去,而说恐怕船小载不动满怀的忧愁,更形象地表达出内心愁苦的深重。全篇都是日常事、口头语,抒情却细腻深沉,被后人传诵不绝。

【简析】


  此词写于作者晚年避难金华期间,时在绍兴四年(1134)金与伪齐合兵南犯以后。其时,丈夫既已病故,家藏的金石文物也散失殆尽,作者孑然一身,在连天烽火中飘泊流寓,历尽世路崎岖和人生坎坷,因而词情极为悲苦。清吴衡照《莲子居词话》卷二评曰:“悲深婉笃,犹令人感伉俪之重。”

如果您认为还有待完善,需要补充新内容或修改错误内容,请编辑它

贡献者


评论请先登录